appreciate の使い方:
人を目的語にとらない、for を伴わないなど

UB3/english/dic_word/appreciate

このページの最終更新日: 2021/11/13


  1. appreciate は「人以外」の目的語をとる
    • 人以外の目的語をとる
    • 派生形: 人 + doing なら OK
  2. appreciate は通常 for を伴わない
  3. appreciate は it と if を伴って「依頼」の文にもなる
  4. appreciate には「感謝する」以外の意味もある
    • 真価を認める
    • 状況を認識する
    • 価値が上がる

広告

appreciate は「人以外」の目的語をとる

appreciate は「感謝する」の丁寧な言い方として英文メールなどでよく使われる単語である。文法的には、以下の 2 通りの使い方がある (1)。

人以外の目的語をとる

Thank you の丁寧な言い方として、I appreciate it. で覚えるのが良いだろう。「appreciate + 名詞」で、感謝するという意を表す。

  • I appreciate your help.

ここで大事なのは、appreciate は人を目的語としてとらない ということである。たとえば、

  • I appreciate you.

は Thank you に似ていて「あなたに感謝します」という意味になりそうだが、you が目的語になってしまっているので文法的には誤り。

上の your help の文章では、you の help に対して感謝しており、you 自体に感謝しているわけではないので、これは OK。

「幸運に感謝する」という意味で thank one's lucky star というフレーズがあるが、appreciate my lucky star という表現は Google で探してもほとんどヒットしない。おそらく star に対して appreciate は丁寧すぎて、一般的ではない表現なのだろう。


派生形: 人 + doing なら OK

appreciate の例文で、次のようなものを見ることがある。

  • I appreciate you saying so (1).
  • I appreciate your saying so (1).

これは一見 you を目的語にとっているように見えるが、実際の目的語は saying であり、you は saying にかかっていると考える。動名詞に意味上の主語として名詞が先行するパターンである。

この考えから、your saying とするのも可であり、むしろこちらの方が文法的には正しい文章のようである。


appreciateの使い方
広告

appreciate は通常 for を伴わない

  • I appreciate for your help.
  • I appreciate for your time.

という英文も Google では数万件ヒットする。しかしこれはどうやら 間違った用法 のようである。

おそらく Thank you for your help などと混同した使い方だろう。

appreciate は it と if を伴って「依頼」の文にもなる

  • We would appreciate it if you would explain it in more detail (1).
  • I’d appreciate it if you could get back to me by tomorrow (2).

などという表現も可能である。丁寧な依頼の文章になる。

注意することは、appreciate が直接 if を伴うわけではなく、形式的な目的語としての it が必要 ということである。

appreciate には「感謝する」以外の意味もある

いずれも ref. 2 より。


真価を認める

appreciate は「真価を認める、良さがわかる」という意味でも使われる。良いもの、価値があるものに対する想いには、いくばくかの感謝も込められていると思うので、感謝の派生系でニュアンスの問題という気がしている。


状況を認識する

Many people don't appreciate the danger of E-cigarrettes という例文が載っている (2)。電子タバコの危険性を認識していないという意味になり、この場合は「感謝する」の派生としては解釈できなそうで、別の意味と考えるのが妥当だろう。

acknowledge という単語にも、似たような用法がある。感謝と認識は英語では繋がっているのかもしれない。


価値が上がる

不動産や珍品などの価値が上がるという意味でも使われるらしい。逆は depreciate で、例えば買った家の価値が値段とともに下がるのは depreciate である。depreciate のみを単純に翻訳にかけると「減価償却」になったりする。


広告

References

  1. appreciater (感謝する) の3つの用法とは. Link. Last access 2018/01/11.
  2. 「Appreciate」を「感謝する」の意味だけで覚えてしまっていませんか? Link. Last access 2018/01/11.

コメント欄

各ページのコメント欄を復活させました。スパム対策のため、以下の禁止ワードが含まれるコメントは表示されないように設定しています。レイアウトなどは引き続き改善していきます。「管理人への質問」「フォーラム」へのバナーも引き続きご利用下さい。

禁止ワード: http, the, м (ロシア語のフォントです)


このページにコメント

Name:


Comment:



これまでに投稿されたコメント

Date Name Comment

2021-10-24 09:01:55.782992

Victor

I appreciate your detailed explanation how to use "appreciate" + person + ing. I thought that appreciate + person + ing is incorrect. Now you advice made my questions clear. Thank you, again

2021-10-24 09:01:23.337542

Victor

I appreciate your detailed explanation how to use "appreciate" + person + ing. I thought that appreciate + person + ing is incorrect. Now you advice made my questions clear. Thank you, again

2021-10-06 01:20:14.998719

管理人

コメントありがとうございます! 英語のページはどんどん追加していく予定ですので、今後ともぜひよろしくお願いします。

2021-10-02 09:57:26.764584

アカネ

めちゃくちゃわかりやすいです、調べまくっててこのサイトが1番論理的で端的に整理されていました。特にわたしは for について悩んでいたので、どこにも例文が載ってなくてそれについて知ることはもはやあきらめていたのですが、載っていて感激しました。ありがとうございます!!

2019-07-23 11:22:45.517144

スパム対策

URLを除外するためのテスト