as well as の使い方:
and との違い、論文での使い方など

UB3/english/dic_word/as_well_as


  1. 一般的な as well as の意味、使い方
    • and と as well as の違い
  2. 科学論文での as well as の使い方

広告

一般的な as well as の意味、使い方

and と as well as の違い

基本的には同じ意味だが、as well as の方が強調するニュアンスがあるようだ (1)。文献 1 には

  1. He is intelligent and handsome.
  2. He is intelligent as well as handsome.

という 2 つの例文が載っていて、1 は単に intelligent と handsome を並列して伝えているだけ、2 は「彼はすばらしい」というニュアンスがあると説明されている。

学校で as well as を習ったときには、"not only, but also" の文章からの書き換えというのがよくあるパターンだった。これは、「...のみならず、...も」という 畳み掛けるようなニュアンス の言い方なので、結果として強調する効果がある、と解釈している。

この際、最初に言及する特徴 (上の例では intelligent) に重点が置かれる。


同じくらい、という意味

well には「良い」というような程度を表す用法がある。これに近いのが以下の例文である (2)。

  1. I studied as well as you did. But I couldn't pass the exam.

君と同じくらい勉強したが、試験には受からなかったという意味の文章。as much as と同じような意味だが、well では「勉強の仕方 (全体的な) が同じくらい」、much では量に焦点があたって「勉強の量が同じ」というニュアンスになるようだ。


広告

科学論文での as well as の使い方

一つのパターンとして、ものごとをいくつか並列に並べる際に、切れ目をわかりやすくするという使い方がある。具体的には、A, B, C, and D が並列になっている構造で、A, B, C または D が内部に and を含むと、構造がわかりにくくなってしまう。この場合、as well as を使うことで大きな構造を明確にすることができる。

一つ例を見てみよう。下の文章では、A = the integrity of the axonal membrane and myelin sheath, B = the local coherence of myelinated axons であり、A と B が並列である。

しかし、... reflect A and B とすると、この and と "axonal membrane and myelin sheath" の and が近くに位置することになり、構造的に読みにくくなる。したがって、and ではなく as well as が望ましい。

ただし、このように as well as B となる場合、「B はもちろんだが A も」というニュアンスが出てしまうことには注意すべき。as well as を使う限り、A と B は等価にはならないようだ (3: リンク先の「正」「誤」には賛成できない。ニュアンスの違いに過ぎないものが含まれていると思う。)。


DTI-derived measures such as fractional anisotropy have been proven to reflect the integrity of the axonal membrane and myelin sheath, as well as the local coherence of myelinated axons. (Brain Structure and Function, 220, 407–418, 2015)


DTI、ミエリン鞘などについての詳細は、下記のサイト内検索から調べることができる。興味のある方はどうぞ。

もう一つ例を挙げておこう。

この例の場合、両親が frustrated となる対象は 2 つであり、A = children's behavior、B = the lack of support and resources to help them deal with their children である。B が and を含むので、as well as の方がわかりやすい。


Parents of strong-willed children are often frustrated by their children's behavior as well as the lack of support and resources to help them deal with their children. (Book: ISBN-0-8092-3265-0)


as well as を and にすると、次のようになる。

Parents of strong-willed children are often frustrated by their children's behavior and the lack of support and resources to help them deal with their children.


文法的な間違いはなく、as well as を使った場合と同じように解釈することが可能である。

しかし、この文章を最初から読んでいくと、children's behavior and the lack of support まで読んだとき、この 2 点に frustrated されるという内容で意味が通ってしまう。というか、この二つを並列に捉えるのが普通である。

ここでさらに and resources と続くと、「behavior, lack of support, resources の 3 つに frustrated されるのか? いや、それだと A and B and C という構造になって、最初の and は不要になるな。そうか、この lack of は support だけでなく resources も含んでいるのだな」として、以前の解釈を上書きしなければならなくなる。

つまり、この文章は読みにくい。構造だけでなく、意味を以って解釈しなければならない文章になってしまっているとも言える。

この and が as well as になっているだけで、children's behavior の独立性が高まるので、続く lack of をフレッシュな気持ちで解釈することが可能になり、lack of が support と resource の 2 つにかかることを少ない労力で受け入れることが可能になるのである。


広告

References

  1. 「as well as」の意味と使い方、「and」と「as well as」の違い. Link. Last access 5/10/2017.
  2. as well as は2つの意味の使い分けがポイント!Link. Last access 5/10/2017.
  3. as well as. Link. Last access 2019/9/30.

コメント欄

各ページのコメント欄を復活させました。スパム対策のため、以下の禁止ワードが含まれるコメントは表示されないように設定しています。レイアウトなどは引き続き改善していきます。「管理人への質問」「フォーラム」へのバナーも引き続きご利用下さい。

禁止ワード: http, the, м (ロシア語のフォントです)


このページにコメント

Name:


Comment:



これまでに投稿されたコメント

Date Name Comment

2019-07-19 08:25:00.256582

コメント欄設置

おめでとうございます!